前幾天的一封客戶來信,問我們「簡報的技術 Beta 版跟正式版,有什麼差別?」。是啊,除了加上字幕之外,還有什麼不一樣的嗎?
答案是:有很多細微的修正,讓品質從85分到95分的一些關鍵!而這些修正,代表的是我們對大家的承諾,以及對「留下台灣簡報最好的樣子」這句話的追求。
在這次線上課程上線的過程中,我想要採用「敏捷式」課程上架法,先求完成、再求完美!也就是在製作階段,把課程修到80~85分的品質時,就先讓 Beta 版上線。等到上線後,再進一步修正到更完整。利用多次的疊代,讓影片可以逐漸進化的更好。也不讓我的完美主義,阻擋事情的完成進度。這也是我先前在進行論文寫作、或書籍寫作常使用的方法。
但我也知道,如果不是身在製作現場的大家,當看到作品時,其實也可能不容易觀察到這些逐漸疊代的過程。但這些過程,才是最值得記錄與學習的。因此站在分享與成長的立場,除了教大家「簡報的技術」外,我也想揭露這些過程中的細節。讓大家更清楚 ,原來一個線上課程(好吧,不一定是每一個 XD),是這麼製作出來的。也許大家未來在觀看課程時,會更有感覺,也有更多的學習與觀察啊。
我們就從一個實例來說吧?如果您看過「簡報的技術」,第一章第二單元:好簡報的3個S的 Beta 版,我在影片的 1分鐘時,開始跟大家分享「好簡報的第一個 S:Speech,好的講述」,並且用 TEDx 講者-為民醫師的簡報示範為例,跟大家說什麼是好的 Speech ….。
事實上影片要上架 Beta 版前,早就已經從 R (粗剪版)、A (第一修正版)、到 B (Beta 版),經過了這三階段的修正,才會上架到 F 學院的平台上。但是在 Beta 上架後,我還是會仔細再花時間看過,找出每一個細微可以調整的地方,譬如上述這一段一分鐘長度的內容,我就寫了五大修正點:
修正1|鏡位切回正面鏡:因為我覺得如果用側面鏡講話太久,會有疏離感,所以切換回正面,跟觀眾對話。
修正2|加入轉場與職銜:在我講述與為民示範間,要加入一個轉場,感覺比較好,一開始也要出現職銜。
修正3|加入職銜:在電視螢幕也要加入示範者職銜,讓大家更直覺知道看的是誰的示範
修正4|加上重點字卡:用字卡強調第一個重點 S,也就是 Speech,增加學習印象。
修正5|加入電視字卡:剛才的重點字卡,在進到電視解析畫面後,也應該縮小在電視上出現。
上述5個修正點,就是這1分鐘長度的畫面,我們從 Beta 版到正式版所做的修正。而這只呈現了1分鐘的長度,1-2這個單元總長度接近10分鐘,而整個第一章的長度超過50分鐘。表示像這樣的修正,把它 x 50 倍的長度,就是我們所做的改進。
你可以想像一下,一遍一遍的看影片,一遍一遍的給回饋,這會花多少時間?
而且還不止是我的時間,整個的流程像是:剪輯師先粗剪、內容總監 Fanny 看過後加上字卡、然後 A copy 成品讓我逐秒看過給回饋,內容總監再整理回饋、以及搭配必要的畫面或影像,再請剪輯師修正。然後產出 B copy ,之後上述流程再來一次 … 。B copy 結束後,就可以讓 Beta 版上架。然後,上述流程再來一次(或2次),才會產出正式版,再一次進行更新。
其實我自己也知道,大部份的線上課程,並不是這麼做的!因為我不止是創作者,同時也是 F 學院的經營者。(大家還記得吧XD)
如果我只是想完成一個一般水平的線上課程,那只需要準備好投影片、用攝影機把我的講解錄起來,再把投影片後製搭配說明,再配合幾張照片,差不多就已經足以完成一個線上課程。以我目前的讀者基礎,應該也不會賣的太差。
從這個角度來看,即使是我們所謂的 Beta 版,相信都已經比許多線上課程的正式版更豐富、更精彩,節奏也更明快!更不用說15個簡報專家(包含我)一起呈現,整個課程的豐富度都比一般的課程來的更豐富。如果我一次推出,配上字幕,就算完成了。也不用花這麼多時間。是吧?
但這不是大家對我們的要求,而是我自己對作品要求!大家因為信任我,不管是參與課程製作拍攝,或是加入課程學習行列。是因為相信我會「留下台灣簡報最好的樣子」。就因為如此,我也會不會辜負大家的信任,每個章節都會一改再改,改到最後才會允許放上正式版,也才會上字幕。
其實整個過程中,字幕真的是最簡單的(特別是現在有 AI 工具),最難的反而是:花時間一遍一遍的看,一遍一遍的修正,挑出每個可以更好的地方,即使同一段影片已經看了五次,還是要能堅持心中的標準,一次一次的點出每一個可以改進的修正點。用時間跟耐心去磨它,才是從 Beta 版磨到正式版的最大挑戰,也是最大的改變啊!
跟大家忠實的呈現整個過程、也看看大家能不能自己看出,除了這一分鐘的示範外,還有哪些地方,是你發現 Beta 版跟正式版的差異呢?如果您看到了,也歡迎跟我分享哦。而在一次又一次回放中,你的學習印象-是不是變的更深刻了呢?
我是福哥,你的簡報教練,我們下次見!
以下附上示範影片